sens

sens
sens [sɑ̃s]
1. masculine noun
   a. ( = goût, vue etc) sense
• reprendre ses sens to regain consciousness
• sixième sens sixth sense
   b. ( = instinct) sense
• avoir le sens du rythme/de l'humour to have a sense of rhythm/of humour
• avoir le sens de l'orientation to have a sense of direction
• avoir le sens des affaires to have good business sense
   c. ( = signification) meaning
• ce qui donne un sens à la vie what gives meaning to life
• cela n'a pas de sens that doesn't make sense
• au sens propre/figuré in the literal figurative sense
• au sens large/strict du terme in the general/strict sense of the word
• en un (certain) sens in a (certain) sense
• en ce sens que ... in the sense that ...
• la culture, au sens où il l'entend culture, as he understands it
• cela tombe sous le sens it stands to reason
• à mon sens to my mind
   d. ( = direction) direction
• aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way
• mesurer qch dans le sens de la longueur to measure sth along its length
• ça fait dix mètres dans le sens de la longueur it's ten metres in length
• dans le sens de la largeur across its width
• arriver en sens contraire or inverse to arrive from the opposite direction
• aller en sens contraire to go in the opposite direction
• dans le sens des aiguilles d'une montre clockwise
• dans le sens inverse des aiguilles d'une montre anticlockwise (Brit) counterclockwise (US)
• dans le sens de la marche facing the front of the train
• il a retourné la boîte dans tous les sens avant de l'ouvrir he turned the box this way and that before opening it
• ça va or part dans tous les sens (figurative) it's all over the place
• la circulation dans le sens Paris-province/province-Paris traffic out of/into Paris
   e. ( = ligne directrice) il a agi dans le même sens he did more or less the same thing
• j'ai donné des directives dans ce sens I've given instructions to that effect
• cette réforme va dans le bon sens this reform is a step in the right direction
• le sens de l'histoire the course of history
► sens dessus dessous
• être/mettre sens dessus dessous to be/turn upside down
   f. ► bon sens common sense
• le bon sens voudrait qu'il refuse the sensible thing would be for him to refuse
• ça semble de bon sens it seems to make sense
• c'est le bon sens même de ... it's only common sense to ...
• dans le bon sens du terme in the best sense of the word
2. compounds
► sens giratoire roundabout (Brit), traffic circle (US)
► sens interdit one-way street
• vous êtes en sens interdit you are in a one-way street ► sens unique one-way street
• à sens unique [rue] one-way ; [concession] one-sided
* * *
sɑ̃s
1.
nom masculin invariable
1) (direction) lit, fig direction, way

dans les deux sens — in both directions

elle venait en sens inverse — she was coming from the opposite direction

mouvement en sens contraire — backward movement

en tous sens — in all directions

dans le sens Paris-Lyon — in the Paris to Lyons direction

dans le sens de la largeur — widthways, across

dans le sens de la longueur — lengthways, longways US

être dans le bon/mauvais sens — to be the right/wrong way up

des flèches dans tous les sens — arrows pointing in all directions

retourner un problème dans tous les sens — to consider a problem from every angle

courir dans tous les sens — to run all over the place

dans le sens de la marche — facing the engine

dans le sens des fils — (de tissu) with the grain

sens dessus dessous — sɑ̃dəsydəsu (à l'envers) upside down; (en désordre) upside down; (très troublé) very upset

sens devant derrière — sɑ̃dəvɑ̃dɛʀjɛʀ back to front

aller dans le bon sens — [réformes, mesures] to be a step in the right direction

des mesures qui vont dans le sens de notre rapport — measures which are in line with our report

le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance — the country is moving toward(s) greater independence

le sens de l'histoire — the tide of history

2) (signification) meaning

le sens figuré d'un mot — the figurative sense of a word

employer un mot au sens propre — to use a word literally

au sens fort du terme — in the fullest sense of the word

cela n'a pas de sens — gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd

3) (fonction physiologique) sense

retrouver l'usage de ses sens — to regain consciousness

4) (intuition) sense

avoir le sens de l'orientation — to have a good sense of direction

avoir le sens pratique — to be practical

ne pas avoir le sens du ridicule — not to realize when one looks silly

avoir le sens des affaires — to have a flair for business

ton sens des affaires — your business sense

ne pas avoir le sens de la langue — to have no feeling for language

n'avoir aucun sens des réalités — to live in a dream world


2.
nom masculin pluriel senses

plaisirs des sens — sensual pleasures

Phrasal Verbs:
••

tomber sous le sens — to be patently obvious

* * *
sɑ̃s
1. vb
See:
2. nm
1) (= odorat, ouïe) sense

les cinq sens — the five senses

un sixième sens — a sixth sense

2) (= instinct) sense

sens critique — critical sense

Il a perdu tout sens critique. — He's lost all critical sense.

Il n'a aucun sens esthétique. — He has no aesthetic sense.

avoir le sens de ... — to have a sense of ...

Je n'ai pas le sens de l'orientation. — I've got no sense of direction.

avoir le sens de l'humour — to have a sense of humour Grande-Bretagne to have a sense of humor USA

avoir le sens du rythme — to have a sense of rhythm

avoir le sens des affaires — to have business sense

3) (= jugement)

à mon sens — to my mind

tomber sous le sens — to stand to reason, to be perfectly obvious

le bon sens — common sense

en dépit du bon sens — contrary to all good sense, contrary to common sense

le sens commun — common sense

4) (= signification) [mot, phrase] meaning, sense

Quel est le sens de cette expression? — What does this expression mean?

dans tous les sens du mot — in all senses of the word

en un sens; dans un sens — in a way

en ce sens que — in the sense that

ça n'a pas de sens — it doesn't make sense, it doesn't make any sense

5) (= direction) direction, way

Il y aura des bouchons dans le sens Paris-Chartres. — There will be traffic jams going out of Paris towards Chartres., There will be traffic jams going out of Paris in the Chartres direction.

dans le sens de la marche — facing the direction of travel

dans le sens des aiguilles d'une montre — clockwise

dans le sens de la longueur — lengthways

dans le sens de la largeur — widthways

dans l'autre sens — in the other direction, the other way

dans tous les sens — in every direction, all over the place

aller dans le bon sens — to go the right way, to go in the right direction

dans le mauvais sens — the wrong way, in the wrong direction

Tu tournes la poignée dans le mauvais sens. — You're turning the handle the wrong way., You're turning the handle in the wrong direction.

sens dessus dessous — upside down

3. nmpl
1) (= facultés) senses

reprendre ses sens — to come to, to regain consciousness

2) (sensualité) senses

le plaisir des sens — sensual pleasures

* * *
sens
A nm inv
1 (direction) lit, fig direction, way; dans les deux sens in both directions; aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way, to go in the right/wrong direction; elle venait en sens inverse she was coming from the opposite direction; mouvement en sens contraire backward movement; en tous sens in all directions; dans le sens Paris-Lyon in the Paris to Lyons direction; dans le sens de la largeur widthways, across; dans le sens de la longueur lengthways, longways US; être dans le bon/mauvais sens to be the right/wrong way up; des flèches dans tous les sens arrows pointing in all directions; retourner un problème dans tous les sens to consider a problem from every angle; courir dans tous les sens to run all over the place; dans le sens de la marche facing the engine; dans le sens des fils Tex with the grain; sens dessus dessous (à l'envers) upside down; (en désordre) upside down; (très troublé) very upset; sens devant derrière back to front; aller dans le bon sens [réformes, mesures] to be a step in the right direction; des mesures qui vont dans le sens de notre rapport measures which are in line with our report; le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance the country is moving toward(s) greater independence; le sens de l'histoire the tide of history; nous travaillons dans ce sens that's what we are working toward(s); ces facteurs ont œuvré dans le sens d'une baisse these factors have contributed to a fall;
2 (d'une action) meaning; (de mythe, symbole) meaning; (de mot, d'expression) meaning; le sens figuré/littéral/péjoratif d'un mot the figurative/literal/pejorative sense of a word; employer un mot au sens propre/figuré to use a word literally/figuratively; avoir un sens péjoratif to be pejorative, to have a pejorative sense; le sens premier de qch the original meaning of sth; au sens large/strict du terme in the broad/strict sense of the word; au sens propre du terme literally; au sens fort du terme in the fullest sense of the word; c'est correct, dans tous les sens du terme it's correct, in every sense of the word; prendre tout son sens [remarque, titre] to take on its full meaning; en un sens in a sense; en ce sens que in the sense that; cela n'a pas de sens gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd; cela n'a de sens que si tu restes it makes no sense unless you stay;
3 Physiol sense; avoir un sens de l'odorat très développé to have a very keen sense of smell; recouvrer fml or retrouver l'usage de ses sens to regain consciousness; avoir un sixième sens fig to have a sixth sense;
4 (intuition) sense; sens du rythme/devoir sense of rhythm/duty; avoir le sens des responsabilités to have a sense of responsibility; avoir le sens de l'orientation to have a good sense of direction; avoir le sens pratique to be practical; ne pas avoir de sens pratique to be impractical; avoir peu de sens critique to be uncritical; avoir le sens de l'organisation to be a good organizer; ne pas avoir le sens du ridicule not to realize when one looks silly; avoir le sens des affaires to have a flair ou head for business; ton sens des affaires your business sense; ne pas avoir le sens de la langue to have no feeling for language; n'avoir aucun sens des réalités to live in a dream world.
B nmpl senses; plaisirs des sens sensual pleasures.
Composés
sens commun common sense; sens giratoire roundabout GB, traffic circle US; suivez le sens giratoire go round the roundabout GB, follow the traffic circle around US; sens de l'humour sense of humourGB; avoir le sens de l'humour to have a sense of humourGB; sens interdit (panneau) no-entry sign; (rue) one-way street; sens obligatoire (panneau) one-way sign; sens unique (panneau) one-way sign; (rue) one-way street; c'est à sens unique lit it's one-way; fig it's one-sided.
Idiome
tomber sous le sens to be patently obvious.
[sɑ̃s] verbe
{{ind}}→ {{link=sentir}}sentir{{/link}}
————————
[sɑ̃s] nom masculin
1. PHYSIOLOGIE sense
le sens du toucher the sense of touch
sixième sens sixth sense
reprendre ses sens
{{ind}}a. (sens propre) to come to
{{ind}}b. (figuré) to come to one's senses
2. [instinct] sense
avoir le sens de la nuance to be subtle
le sens de l'humour a sense of humour
avoir le sens de l'orientation to have a good sense of direction
ne pas avoir le sens des réalités to have no grasp of reality
bon sens, sens commun common sense
ça tombe sous le sens it's obvious, it stands to reason
3. [opinion]
à mon sens, c'est impossible as I see it ou to my mind, it's impossible
4. [signification - d'un mot, d'une phrase] meaning (substantif comptable), sense ; [ - d'une allégorie, d'un symbole] meaning (substantif comptable)
ce que tu dis n'a pas de sens [c'est inintelligible, déraisonnable] what you're saying doesn't make sense
porteur de sens meaningful
lourd ou chargé de sens meaningful
vide de sens meaningless
au sens propre/figuré in the literal/figurative sense
au sens strict strictly speaking
5. [direction] direction
dans tous les sens (sens propre) in all directions, all over the place
en sens inverse the other way round ou around
pose l'équerre dans ce sens-là/l'autre sens lay the set square down this way/the other way round
scier une planche dans le sens de la largeur/longueur to saw a board widthwise/lengthwise
dans le sens nord-sud/est-ouest in a southerly/westerly direction
installer quelque chose dans le bon sens to fix something the right way up
fais demi-tour, on va dans le mauvais sens! turn round, we're going the wrong way ou in the wrong direction!
la circulation est bloquée dans le sens Paris-province traffic leaving Paris is at a standstill
dans le sens de la marche facing the front (of a vehicle)
dans le sens contraire de la marche facing the rear (of a vehicle)
dans le sens du courant with the current
dans le sens des aiguilles d'une montre clockwise
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre anticlockwise (UK), counterclockwise (US)
sens giratoire TRANSPORTS roundabout (UK), traffic circle (US)
sens interdit
{{ind}}a. [panneau] no-entry sign
{{ind}}b. [rue] one-way street
être ou rouler en sens interdit to be going the wrong way up/down a one-way street
(rue à) sens unique one-way street
à sens unique
{{ind}}a. (figuré) [amour] unrequited (soutenu)
{{ind}}b. [décision] unilateral, one-sided
6. (figuré) [orientation] line
des mesures allant dans le sens d'une plus grande justice measures directed at greater justice
nous avons publié une brochure dans ce sens we have published a brochure along those (same) lines ou to that effect
leur politique ne va pas dans le bon sens their policy's going down the wrong road
————————
[sɑ̃s] nom masculin pluriel
[sensualité] (carnal) senses
pour le plaisir des sens for the gratification of the senses
{{ind}}dans le sens où locution conjonctive
in the sense that, in so far as
{{ind}}dans un certain sens locution adverbiale
in a way, in a sense, as it were
{{ind}}en ce sens que
{{ind}}→ {{link=dans}}dans le sens où{{/link}}
{{ind}}sens dessus dessous locution adverbiale
upside down
la maison était sens dessus dessous [en désordre] the house was all topsy-turvy
{{ind}}sens devant derrière locution adverbiale
back to front, the wrong way round

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • sens — 1. (san ; l s se lie : un sen z actif ; il ne faut pas faire entendre l s, ni dire : les cinq sans , un homme de sans , Au XVIIe siècle, Chifflet, Gramm. p. 211, recommande de toujours prononcer l s finale pour le distinguer de sang, c est ainsi …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sens — SENS. s. m. Faculté de l animal, par laquelle il reçoit l impression des objets exterieurs & corporels. Les cinq sens de nature, la veuë, l oüye, l odorat, le toucher, le goust, sont les cinq sens de nature. la veuë est le sens le plus subtil. ce …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Sens — • Archdiocese comprising the Department of the Yonne Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sens     Sens     † …   Catholic encyclopedia

  • sens — SENS, sensuri, s.n. 1. Înţeles (al unui cuvânt, al unei expresii, al unei forme sau al unei construcţii gramaticale); semnificaţie. ♦ (În semiotică) Înţelesul unui semn. ♦ Conţinut noţional sau logic. Îmi spui cuvinte fără sens. 2. Temei… …   Dicționar Român

  • sens — Sens, m. Vient de Sensus Latin par apocope, et a les deux mesmes significations, car nous disons, les cinq sens de nature, Quinque sensus quibus natura praediti sumus. et, Il a perdu le sens, Mente captus est. Mais il ne retient pas la generalité …   Thresor de la langue françoyse

  • Sens — is a town and commune of France, in the Yonne département , of which it is a sous préfecture , in the Bourgogne région . It is crossed by the Yonne and the Vanne, which empties into the Yonne here.HistoryCaesar mentions Agedincum in the territory …   Wikipedia

  • SENS — SENS, town in the Yonne department, N. central France. The mention of an expulsion of the Jews from Sens around 876 in an 11th century chronicle is seemingly a confusion and probably refers to the expulsion, at the beginning of the 11th century,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Sens 5'-3' — Sens 5 vers 3 Le sens 5 vers 3 désigne le sens de synthèse d ADN ou d ARN par une polymérase. Un schéma de furanose (sucre en cycle), molécule dont les atomes de carbone sont ici numérotés (de 1 à 5 ). Sommaire 1 Les nucléotides …   Wikipédia en Français

  • sens — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. senssie, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znaczenie, wymowa czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jasny, oczywisty sens. Ukryty, niezrozumiały sens. Sens postępowania.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Sens —   [sãs], Stadt im Département Yonne, Frankreich, 27 100 Einwohner; Sitz eines Erzbischofs; Museen; Gerbereien, Elektro , Metall verarbeitende und Holzindustrie, Herstellung von Kunststoffwaren.   Stadtbild:   Sens besitzt römische Baureste… …   Universal-Lexikon

  • Sens — Sens, adv. [See {Since}.] Since. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”